【yen】の意味・使い方・例文 ― cravingとの違い【TOEIC英単語】
🔰 yenの発音と意味
[名詞] 日本円(可算)
[名詞] 強い欲求(可算)
日本の通貨単位である円を指す言葉です。また、何かを強く求める気持ちや欲求を表す場合にも使われます。文脈によってどちらの意味か判断する必要があります。
この単語は中国語の「圓(ユエン)」に由来し、日本語の「円」として採用されました。英語では19世紀後半から日本の通貨を指す言葉として使われています。また、強い欲求という意味は中国語の「癮(イン)」から派生したもので、英語圏では19世紀ごろから使われ始めました。
✏️ yenの例文
【日常英会話】
I have some yen in my wallet.
私は財布にいくらかの円を持っています。
She has a yen for adventure.
彼女は冒険への強い憧れを持っています。
【ビジネス英語】
Due to the weak yen, many Japanese companies are reconsidering their overseas investment strategies.
円安のため、多くの日本企業が海外投資戦略の見直しを進めています。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★☆☆
- 出題パート:Part7(文書問題)
Part7の長文読解や記事、ビジネス文書で日本円や為替に関する話題が出る際によく登場します。金融や経済の文脈で見かけることが多いです。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- She has a strong yen to travel the world after graduation.
- He paid for the book with a yen of gratitude.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:1は「強い欲求」という意味で正しい使い方です。2は「感謝の気持ち」という意味では使えません。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
覚えやすいタイミング👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 craving との違いは?
- yen:ややフォーマルで、特に日本円や何かへの淡い憧れや欲求を表すときに使われます。
- craving:cravingはより強く切実な欲求や渇望を表し、感情の強さが際立ちます。
yenは控えめな憧れや欲求、または日本円を指すときに使われますが、cravingは抑えきれないほどの強い欲求を表すため、感情の強さや場面が異なります。