【woodenly】の意味・使い方・例文 ― mechanicallyとの違い【TOEIC英単語】
🔰 woodenlyの発音と意味
[副詞] 無表情に、ぎこちなく
感情や表情をほとんど見せず、ぎこちない様子や機械的な態度で行動する様子を表します。人の話し方や動作が硬く、不自然に感じられる場合によく使われます。
この単語は「wooden(木でできた、無表情な)」に副詞を作る接尾辞「-ly」が付いた形です。語源は古英語の「wudu(木)」に由来し、比喩的に「木のように硬い、無感情な」という意味が派生しました。
✏️ woodenlyの例文
【日常英会話】
He answered the question woodenly.
彼はその質問に無表情で答えました。
She smiled woodenly at the camera.
彼女はカメラにぎこちなく微笑みました。
【ビジネス英語】
During the meeting, the manager responded woodenly to the team’s suggestions, making everyone feel uncomfortable.
会議中、マネージャーはチームの提案に対して無表情に応じたため、皆が居心地悪く感じました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★★☆
- 出題パート:Part7(文書問題)
Part7の長文読解や会話文で、登場人物の態度や感情を描写する際に出題されることがあります。感情表現や態度の違いを問う設問で見かけることが多いです。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- She answered the question woodenly, showing no emotion on her face.
- She answered the question woodenly, laughing loudly and smiling brightly.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:woodenlyは「無表情で、ぎこちなく」という意味なので、感情を見せない1が正解です。2は感情豊かなので不適切です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
調子がいいときに進もう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 mechanically との違いは?
- woodenly:感情がなく、ぎこちなく不自然な印象を与える様子です。
- mechanically:機械のように自動的で感情がこもっていない様子を表しますが、必ずしもぎこちなさや不自然さを強調しません。
どちらも感情が感じられない様子を表しますが、woodenlyは特に人間らしさや自然さが欠けている印象を強調し、mechanicallyは単に機械的で自動的な動作を指すことが多いです。
🧩 あわせて覚えたい
📖 できればこれも
- emotionlessly(無感情に)
- rigidly(厳格に)