【withholding tax】の意味・使い方・例文 ― income taxとの違い【TOEIC英単語】


🔰 withholding taxの発音と意味

[名詞] 源泉徴収税(可算)

給与や報酬などの支払い時に、支払者が受取人に代わってあらかじめ税金を差し引いて納付する税金のことです。主に所得税の一部として扱われ、企業や雇用主が従業員の給与から天引きして税務当局に納めます。

withholding taxは、英語の“withhold”(差し引く、保留する)と“tax”(税)から成り立っています。withholdは古英語の“wiðholdan”に由来し、“tax”はラテン語の“taxare”(評価する、課税する)に由来しています。二語の複合語として、支払い時に差し引かれる税金を意味します。


✏️ withholding taxの例文

【日常英会話】
The company deducts withholding tax from your salary.
 会社はあなたの給料から源泉徴収税を差し引きます。

You can check the amount of withholding tax on your payslip.
 給与明細で源泉徴収税の金額を確認できます。

【ビジネス英語】
Before transferring the payment to the contractor, the firm must calculate and remit the appropriate withholding tax to the tax authorities.
 会社は支払いを業者に送金する前に、適切な源泉徴収税を計算して税務当局に納付しなければなりません。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★★☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文やビジネス文書で、給与や報酬に関する説明や税金の話題で頻出します。金融や会計関連の文脈でよく見かけます。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. He paid the withholding tax after receiving his salary.
  2. The employer deducted the withholding tax before paying the salary.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:2
  • 解説:1は給料を受け取った後に税金を払う内容ですが、源泉徴収税は支払い前に差し引かれる税金です。2は正しい使い方です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
思考が冴えてるときに👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\次のステージへ進もう/
【スタディサプリ ENGLISH】

🤔 income tax との違いは?

  • withholding tax:支払い時にあらかじめ差し引かれる税金という、制度的で公式な印象があります。
  • income tax:個人や企業が年間所得に対して納める税金という、より広い意味合いがあります。

withholding taxは支払い時に差し引かれる税金で、手元に入る前に控除されます。一方、income taxは年間所得に対して課される税金全般を指し、自己申告や追加納付も含みます。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも