【water lily】の意味・使い方・例文 ― lotusとの違い【TOEIC英単語】


🔰 water lilyの発音と意味

[名詞] スイレン(可算)

池や湖などの水面に浮かぶ美しい花を咲かせる植物で、丸い葉と色とりどりの花が特徴です。観賞用としても人気があり、水辺の景観を彩ります。

英語の water(=水)と lily(=ユリ)から成る複合語です。古英語の wæter とラテン語の lilium に由来しています。


✏️ water lilyの例文

【日常英会話】
There is a water lily in the pond.
 池にスイレンがあります。

The water lily has beautiful white flowers.
 スイレンは美しい白い花を咲かせます。

【ビジネス英語】
During the summer, the garden’s water lilies bloom and attract many visitors who come to take photographs.
 夏の間、庭のスイレンが咲き、多くの訪問者が写真を撮りにやってきます。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★☆☆☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解や説明文で、自然や環境に関する話題で登場することがあります。専門的な単語ではありませんが、描写や説明の中で見かけることが多いです。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. The water lily floats gently on the surface of the pond.
  2. The water lily climbs up tall trees in the forest.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:water lilyは池などの水面に浮かぶ植物です。木に登る植物ではありません。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
いい感覚をつなげよう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\続けやすい理由がある/
スタディサプリ ENGLISH

🤔 lotus との違いは?

  • water lily:水面に浮かぶ花として、静かで美しい印象があります。
  • lotus:神聖さや宗教的なイメージが強く、東洋文化では特に特別な意味を持ちます。

water lilyは水面に浮かぶ花として自然や景観の美しさを表すのに使われますが、lotusは宗教的・象徴的な意味合いが強く、特にアジア文化で神聖視されることが多いです。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも