【vineyard】の意味・使い方・例文 ― wineryとの違い【TOEIC英単語】


🔰 vineyardの発音と意味

[名詞] ぶどう園(可算)

ぶどうを栽培するための畑や農園を指します。ワインの原料となるぶどうが育てられる場所として使われることが多いです。

この単語はラテン語の“vinea”(ぶどうの木)と古英語の“yard”(囲い地、庭)が組み合わさってできた語です。語幹は“vine”(ぶどうの木)で、“yard”が場所を表しています。


✏️ vineyardの例文

【日常英会話】
We visited a vineyard last summer.
 私たちは去年の夏にぶどう園を訪れました。

Grapes grow well in this vineyard.
 このぶどう園ではぶどうがよく育ちます。

【ビジネス英語】
The company invested in a new vineyard to increase its wine production and attract more tourists.
 その会社はワインの生産量を増やし、より多くの観光客を呼び込むために新しいぶどう園に投資しました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★☆☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文や観光・農業に関する記事で見かけることが多い単語です。ワインや農業の話題で頻出します。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. The vineyard produces high-quality grapes every year.
  2. The vineyard sells only bottles of wine, not grapes.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1はぶどう園がぶどうを生産するという正しい意味です。2はぶどう園自体がワインを販売する場所と誤解しています。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
好調のうちに進もう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)


🤔 winery との違いは?

  • vineyard:ぶどうの栽培地としての意味が強く、農園や畑のイメージです。
  • winery:ワインの製造所や販売所としての意味が強く、工場や施設のイメージです。

vineyardはぶどうを育てる場所を指し、wineryはワインを製造・販売する施設を指します。観光地としても両者は区別されます。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも