【uplift】の意味・使い方・例文 ― encourageとの違い【TOEIC英単語】


🔰 upliftの発音と意味

[動詞] 気分を高める
[名詞] 高揚(可算)

upliftは、人の気持ちや雰囲気を明るくしたり、元気づけたりする際に使われます。また、名詞としては気分の高揚や上昇を表します。ビジネスやスピーチなどで、前向きな変化や成長を強調したいときによく使われます。

upliftは、古英語の接頭辞up(上へ)とlift(持ち上げる)から成り立っています。物理的に持ち上げる意味から、比喩的に気分や状況を高める意味へと発展しました。


✏️ upliftの例文

【日常英会話】
Music can uplift your mood.
 音楽はあなたの気分を高めることができます。

Her words uplifted everyone in the room.
 彼女の言葉はその場にいた全員の気分を明るくしました。

【ビジネス英語】
The manager’s speech was intended to uplift the team’s spirits after a difficult quarter.
 マネージャーのスピーチは、厳しい四半期の後でチームの士気を高めることを目的としていました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★☆☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解やビジネスメールで、気持ちや雰囲気を前向きにする表現として出題されることがあります。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. The heavy rain uplifted the picnic atmosphere.
  2. The inspiring speech uplifted the audience.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:2
  • 解説:2は感動的なスピーチが聴衆の気分を高めたという意味で正しいです。1は大雨が雰囲気を高めるという文脈が不自然です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
理解の波を逃さずに👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)


🤔 encourage との違いは?

  • uplift:気分や雰囲気を明るく前向きに変える印象があります。
  • encourage:困難な状況で人を励ます、勇気づけるニュアンスが強いです。

upliftは気分や雰囲気全体を明るく高めるときに使い、encourageは個人に対して励ましや勇気を与える場面で使います。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも

  • boost(押し上げる)
  • cheer(元気づける)