【upbeat】の意味・使い方・例文 ― optimisticとの違い【TOEIC英単語】


🔰 upbeatの発音と意味

[形容詞] 陽気な
[名詞] 強拍(可算)

明るく前向きな気持ちや雰囲気を表す言葉です。人の性格や会話、音楽の雰囲気などが元気で活気がある様子を指します。

「upbeat」は音楽用語として19世紀に登場し、「up(上)」と「beat(拍)」から成り立っています。音楽で小節の最後の弱拍を指す言葉が転じて、明るく前向きな意味で使われるようになりました。


✏️ upbeatの例文

【日常英会話】
She always has an upbeat attitude.
 彼女はいつも明るい態度です。

The music at the party was very upbeat.
 パーティーの音楽はとても陽気でした。

【ビジネス英語】
Despite the recent challenges, the manager remained upbeat during the entire meeting and encouraged the team.
 最近の困難にもかかわらず、マネージャーは会議中ずっと前向きで、チームを励ましました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★☆☆
  • 出題パート:Part3(会話問題)

会議やビジネスの会話で、前向きな姿勢や雰囲気を表す際によく出題されます。特に人物の性格やチームの雰囲気を説明する文脈で見かけます。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. The team stayed upbeat even after hearing the bad news.
  2. The team stayed upset even after hearing the bad news.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は「悪い知らせを聞いた後も前向きだった」という意味で正しいです。2は「upset(動揺した)」となり、意味が異なります。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
この流れを止めないで👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)


🤔 optimistic との違いは?

  • upbeat:明るく元気で前向きな印象を与えます。
  • optimistic:将来に対して前向きに考える気持ちを表しますが、感情の明るさや活気は強調されません。

「upbeat」は明るさや活気を強く感じさせるのに対し、「optimistic」は単に将来を前向きに考える気持ちを表します。会話や雰囲気の明るさを強調したいときは「upbeat」が適しています。