【unwrap】の意味・使い方・例文 ― openとの違い【TOEIC英単語】


🔰 unwrapの発音と意味

[動詞] 包みを開ける、包装を解く

unwrap は、何かに包まれているもの(プレゼントや食品など)の包みを取り除いて中身を出す、という意味の動詞です。

語源は「un-(否定・取り除く)」+「wrap(包む)」で、「包みを取り除く」というイメージから来ています。

他の品詞:

  • unwrapping:包みを開けること(名詞)
  • unwrapped:包みを開けた(形容詞)

✏️ unwrapの例文

【日常英会話】
I can’t wait to unwrap my birthday present.
 早く誕生日プレゼントの包みを開けたいな。

【ビジネス英語】
Please unwrap the samples before the meeting.
 会議の前にサンプルの包装を外してください。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★☆☆☆
  • 出題パート:Part 3(会話問題)

TOEICでは、会話や説明文で「包みを開ける」「包装を外す」といった場面で出題されることがあります。特に物品の受け渡しや準備のシーンで使われやすい単語です。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. She will unwrap the gift at the party.
  2. She will unwrap the door at the party.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:unwrapは「包みを開ける」なので、gift(贈り物)に使うのが正しいです。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
自信の芽を育てよう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\英語に触れる毎日へ/
スタディサプリ ENGLISH

🤔 open との違いは?

  • unwrap:包みや包装を外して中身を出すこと
  • open:ドアや箱、窓などを開ける、一般的に「開く」

unwrapは「包みを開ける」動作に特化し、openはより広く「開ける」全般に使います。


🧩 あわせて覚えたい

  • uncover:覆いを取る、明らかにする
  • unwrap:包みを開ける(名詞・形容詞形もあり)

📖 できればこれも

  • pack:荷造りする、詰める
  • cover:覆う、カバーする