【unworkable】の意味・使い方・例文 ― impracticalとの違い【TOEIC英単語】


🔰 unworkableの発音と意味

[形容詞] 実行不可能な
[形容詞] 使い物にならない

現実的に実行したり運用したりすることができない、または役に立たないという意味で使われます。計画や方法、システムなどが現実的でなく、実際にはうまく機能しない場合によく用いられます。

この単語は接頭辞un-(否定)とworkable(実行可能な)が組み合わさってできています。workableはwork(働く、機能する)に-able(〜できる)が付いた形で、un-が付くことで「実行できない」という意味になります。


✏️ unworkableの例文

【日常英会話】
This plan is unworkable.
 この計画は実行不可能です。

The idea sounded good, but it was unworkable.
 そのアイデアは良さそうに聞こえましたが、実行できませんでした。

【ビジネス英語】
After careful analysis, the team concluded that the proposed solution was unworkable due to budget constraints.
 慎重に分析した結果、チームは予算の制約のため提案された解決策は実行不可能だと結論づけました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★★☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解やビジネス文書で、計画や提案の実現可能性を評価する文脈で出題されることが多いです。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. The new policy was unworkable in our company.
  2. The new policy was unworkablely in our company.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は正しい形容詞の使い方です。2はunworkableに副詞のlyをつけてしまっているため誤りです。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
脳が動いているうちに👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\語彙力アップの近道/
【スタディサプリ ENGLISH】

🤔 impractical との違いは?

  • unworkable:現実的に実行できない、役に立たないという否定的な印象を与えます。
  • impractical:現実的でない、実際には役立たないという意味ですが、必ずしも完全に不可能とは限らず、非効率や非現実的というニュアンスが強いです。

unworkableは「実行が不可能で全く使えない」という強い否定の意味を持ちますが、impracticalは「現実的でないが、理論上は可能」というニュアンスがあり、unworkableの方がより否定的です。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも