【true to yourself】の意味・使い方・例文 ― honestとの違い【TOEIC英単語】


🔰 true to yourselfの発音と意味

[熟語] 自分に正直である

自分の気持ちや信念を大切にし、他人に流されずに自分らしく行動することを表します。自分自身を偽らず、本当の自分でいることを強調する表現です。

この表現は、形容詞の"true"(本当の、正直な)と前置詞"to"、代名詞"yourself"(自分自身)から成り立っています。英語圏では古くから"true to"の形で「~に忠実である」という意味があり、それが「自分自身に忠実である」という意味で使われるようになりました。


✏️ true to yourselfの例文

【日常英会話】
You should always be true to yourself.
 あなたはいつも自分に正直でいるべきです。

It’s important to stay true to yourself, even when others disagree.
 たとえ他の人が反対しても、自分に正直でいることが大切です。

【ビジネス英語】
In her speech, she encouraged young people to be true to themselves and pursue their dreams without fear.
 彼女はスピーチで、若者たちに自分に正直で恐れずに夢を追いかけるよう励ましました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★☆☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解やスピーチ、インタビュー記事などで、人物の信念や価値観を表す文脈で出題されることがあります。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. He was true to himself by copying his friend’s answers.
  2. She was true to herself and chose a career she really loved.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:2
  • 解説:1は自分に正直である行動とは言えません。2は自分の気持ちに従って行動しているので正しいです。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
感覚があるうちに👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)


🤔 honest との違いは?

  • true to yourself:自分の信念や気持ちを大切にし、他人に流されずに自分らしくいる前向きな印象があります。
  • honest:正直は嘘をつかない、隠し事をしないという意味が強く、必ずしも自分らしさや信念を貫くニュアンスは含みません。

true to yourselfは自分らしさや信念を守ることに重点があり、honestは単に嘘をつかないことに焦点があります。自分の価値観を貫く場面ではtrue to yourselfが適切です。