【troop】の意味・使い方・例文 ― soldierとの違い【TOEIC英単語】
🔰 troopの発音と意味
[名詞] 軍隊(可算)
[名詞] 一団(可算)
[動詞] 群れをなして移動する
軍隊や兵士の集団、または人や動物の一団を指す言葉です。軍事的な文脈だけでなく、まとまった集団を表すときにも使われます。動詞としては、集団で移動するという意味になります。
この単語はフランス語の troupe(集団、軍隊)に由来し、さらにラテン語の turma(騎兵隊)にさかのぼります。語構成としては、特定の接頭辞や接尾辞はなく、単語全体が語幹となっています。
✏️ troopの例文
【日常英会話】
A troop of monkeys crossed the road.
サルの一団が道路を渡りました。
The troop marched down the street.
その部隊は通りを行進しました。
【ビジネス英語】
The company sent a troop to assist with the disaster relief efforts in the affected region.
その会社は被災地での災害救援活動を支援するために部隊を派遣しました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★☆☆
- 出題パート:Part7(文書問題)
Part7の長文読解や記事で、軍隊や集団行動に関する話題で登場することが多いです。文脈によっては比喩的な使い方も見られます。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- He is a troop in the army.
- A troop of scouts visited the museum.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:2
- 解説:1はtroopを個人に使っており不自然です。2は集団を表しているので正しいです。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
感覚を研ぎ澄まそう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 soldier との違いは?
- troop:まとまった集団や軍隊を表すやや客観的な響きがあります。
- soldier:個々の兵士を指し、個人に焦点を当てた表現です。
troopは集団や部隊全体を指すのに対し、soldierは一人ひとりの兵士を指します。集団としてのまとまりを強調したいときはtroop、個人の行動や特徴を述べたいときはsoldierを使います。