【transcriber】の意味・使い方・例文 ― translatorとの違い【TOEIC英単語】


🔰 transcriberの発音と意味

[名詞] 書き起こしをする人(可算)

音声や録音された内容を文字に書き起こす人や装置を指します。会議やインタビューなどの内容を正確に文章化する役割を持ちます。

この単語はラテン語の“transcribere”(書き写す)に由来し、英語の“transcribe”(書き起こす)に-er(〜する人)という接尾辞が付いてできています。


✏️ transcriberの例文

【日常英会話】
The transcriber listened carefully to the recording.
 その書き起こし担当者は録音を注意深く聞きました。

She works as a transcriber for a news company.
 彼女はニュース会社で書き起こし担当者として働いています。

【ビジネス英語】
Our team hired a professional transcriber to convert the meeting discussions into accurate written documents for future reference.
 私たちのチームは、会議の議論を将来の参考用に正確な文書にするため、専門の書き起こし担当者を雇いました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★☆☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解やビジネス文書で、会議やインタビューの記録に関連して出題されることが多いです。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. The transcriber listened carefully to the audio and typed every word accurately.
  2. The transcriber painted a beautiful landscape during the meeting.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:transcriberは音声や文字を記録・書き起こす人を指します。2の文は意味がずれており、transcriberの本来の役割ではありません。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
この流れを止めないで👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)


🤔 translator との違いは?

  • transcriber:音声や会話を正確に文字に起こす専門的な役割を表します。
  • translator:異なる言語間で意味を変えずに訳す役割を表します。

transcriberは音声をそのまま文字にする人を指し、translatorは言語を変換する人を指します。内容を変えずに記録するか、意味を変えずに別の言語にするかの違いがあります。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも