【torch】の意味・使い方・例文 ― flashlightとの違い【TOEIC英単語】
🔰 torchの発音と意味
[名詞] 松明(可算)
[名詞] 懐中電灯(可算)
火をつけて明かりをとるための棒や、イギリス英語で懐中電灯を指すこともあります。暗い場所を照らす道具として使われます。
この単語はラテン語の“torca”(ねじれたもの)に由来し、古フランス語“torche”を経て英語に入りました。語幹は“torch”で、特に接頭辞や接尾辞はありません。
✏️ torchの例文
【日常英会話】
He lit the torch to see in the dark cave.
彼は暗い洞窟の中を見るために松明に火をつけました。
I always carry a torch when I go camping.
私はキャンプに行くときはいつも懐中電灯を持っていきます。
【ビジネス英語】
During the power outage, the tour guide handed each visitor a torch to safely exit the building.
停電の際、ツアーガイドは安全に建物を出られるように各訪問者に懐中電灯を渡しました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★☆☆☆
- 出題パート:Part1(写真描写問題)
Part1の写真描写や説明文で、懐中電灯や松明を持つ場面が出題されることがあります。イギリス英語では懐中電灯の意味で使われる点に注意が必要です。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- She used a torch to find her way in the dark cave.
- She used a torch to cook her dinner in the kitchen.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:torchは暗い場所を照らす道具なので1が正解です。2は調理器具としては不適切です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
頭が冴えてるうちに👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 flashlight との違いは?
- torch:暗い場所を照らすための道具として、やや伝統的またはイギリス英語的な響きがあります。
- flashlight:現代的でアメリカ英語では一般的な懐中電灯を指し、電池式の携帯用ライトの意味が強いです。
torchはイギリス英語で懐中電灯、アメリカ英語では松明の意味が強いです。flashlightはアメリカ英語で懐中電灯を指し、現代的な電池式ライトを表します。