【top up】の意味・使い方・例文 ― rechargeとの違い【TOEIC英単語】


🔰 top upの発音と意味

[句動詞] 残高を補充する [句動詞] 容器などを満たす

主にプリペイドカードや電子マネー、携帯電話の残高などにお金を追加して補充することを表します。また、飲み物などをもう少し注ぎ足す場合にも使われます。

「top」は「上に載せる」「満たす」という意味があり、「up」は「上へ」「増やす」という意味を持ちます。これらが組み合わさって「top up」は「上まで満たす」「補充する」という意味になりました。


✏️ top upの例文

【日常英会話】
I need to top up my phone.
 私は携帯電話の残高をチャージする必要があります。

Can you top up my drink, please?
 私の飲み物をもう少し注いでくれますか?

【ビジネス英語】
Before traveling abroad, you should top up your prepaid card to avoid running out of balance.
 海外旅行の前に、残高切れを防ぐためプリペイドカードにチャージしておくべきです。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★☆☆☆
  • 出題パート:Part3(会話問題)

Part3やPart7で、電子マネーやプリペイドカードの利用場面で出題されることがあります。会話や説明文で残高補充の意味で使われることが多いです。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. You should top up your card before taking the bus.
  2. You should top up your homework before taking the bus.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1はカードの残高を補充する意味で正しいです。2は宿題を補充するという意味になり、不自然です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
復習で自信を固めよう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\飽きずに続けるコツ/
スタディサプリ ENGLISH

🤔 recharge との違いは?

  • top up:不足している分を追加して満たすイメージです。
  • recharge:電池や残高などを再び使えるようにするニュアンスが強いです。

top upは不足分を補充して満たすことに重点があり、rechargeは特に電池や残高を再び使える状態にすることに重点があります。日常会話ではtop upがより広く使われます。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも