【tingling】の意味・使い方・例文 ― numbnessとの違い【TOEIC英単語】


🔰 tinglingの発音と意味

[名詞] ちくちくする感覚(不可算)

皮膚や体の一部が軽くしびれたり、ピリピリ・チクチクとした感覚がある状態を表します。多くは一時的なもので、手足が長時間圧迫された後や、血流が戻ったときなどによく使われます。

この単語は動詞tingle(ちくちくする、ひりひりする)に現在分詞の-ingがついた形で、もともとは古英語のtyngel(ちくちくする)に由来します。語幹tingleに-ingが加わることで、状態や感覚を表す名詞として使われるようになりました。


✏️ tinglingの例文

【日常英会話】
My fingers feel a tingling after holding the ice.
 氷を持った後、指がちくちくします。

I have a tingling in my foot.
 足にしびれるような感覚があります。

【ビジネス英語】
If you experience tingling in your hands during work, you should take a short break and stretch.
 作業中に手にしびれを感じたら、短い休憩を取ってストレッチをしたほうがよいです。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★☆☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

医療や健康に関する長文や説明文で、症状の一例として出題されることがあります。Part7の読解問題で見かけることが多いです。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. She felt a tingling in her arm after sleeping on it.
  2. She felt a tingling in her arm after eating breakfast.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は腕を圧迫した後のしびれやちくちく感を表しており、正しい使い方です。2は朝食後にちくちく感を感じるのは文脈的に不自然です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
自信の芽を育てよう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)


🤔 numbness との違いは?

  • tingling:軽いしびれやピリピリとした感覚を表し、痛みよりも弱い違和感を含みます。
  • numbness:感覚が鈍くなり、何も感じにくくなる状態を指します。

tinglingはピリピリ・チクチクとした感覚がある状態を表し、numbnessは感覚がなくなる、または鈍くなる状態を指します。tinglingは違和感や軽い刺激、numbnessは無感覚や麻痺に近い状態で使い分けます。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも