【tingling】の意味・使い方・例文 ― numbnessとの違い【TOEIC英単語】
🔰 tinglingの発音と意味
[名詞] ちくちくする感覚(不可算)
皮膚や体の一部が軽くしびれたり、ピリピリ・チクチクとした感覚がある状態を表します。多くは一時的なもので、手足が長時間圧迫された後や、血流が戻ったときなどによく使われます。
この単語は動詞tingle(ちくちくする、ひりひりする)に現在分詞の-ingがついた形で、もともとは古英語のtyngel(ちくちくする)に由来します。語幹tingleに-ingが加わることで、状態や感覚を表す名詞として使われるようになりました。
✏️ tinglingの例文
【日常英会話】
My fingers feel a tingling after holding the ice.
氷を持った後、指がちくちくします。
I have a tingling in my foot.
足にしびれるような感覚があります。
【ビジネス英語】
If you experience tingling in your hands during work, you should take a short break and stretch.
作業中に手にしびれを感じたら、短い休憩を取ってストレッチをしたほうがよいです。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★☆☆
- 出題パート:Part7(文書問題)
医療や健康に関する長文や説明文で、症状の一例として出題されることがあります。Part7の読解問題で見かけることが多いです。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- She felt a tingling in her arm after sleeping on it.
- She felt a tingling in her arm after eating breakfast.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:1は腕を圧迫した後のしびれやちくちく感を表しており、正しい使い方です。2は朝食後にちくちく感を感じるのは文脈的に不自然です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
自信の芽を育てよう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 numbness との違いは?
- tingling:軽いしびれやピリピリとした感覚を表し、痛みよりも弱い違和感を含みます。
- numbness:感覚が鈍くなり、何も感じにくくなる状態を指します。
tinglingはピリピリ・チクチクとした感覚がある状態を表し、numbnessは感覚がなくなる、または鈍くなる状態を指します。tinglingは違和感や軽い刺激、numbnessは無感覚や麻痺に近い状態で使い分けます。