【tie the knot】の意味・使い方・例文 ― get marriedとの違い【TOEIC英単語】


🔰 tie the knotの発音と意味

[熟語] 結婚する

結婚することを指すカジュアルな表現で、特に日常会話や友人同士の会話でよく使われます。直接的に「結婚する」と言うよりも、少しユーモラスで親しみやすい響きがあります。

この表現は、古くから結婚式で新郎新婦の手をリボンや紐で結ぶ習慣に由来しています。英語の tie(結ぶ)と knot(結び目)を組み合わせてできたイディオムです。


✏️ tie the knotの例文

【日常英会話】
They decided to tie the knot next spring.
 彼らは来年の春に結婚することに決めました。

My sister is going to tie the knot this weekend.
 私の姉は今週末に結婚します。

【ビジネス英語】
After dating for five years, they finally tied the knot in a small ceremony attended by close friends and family.
 5年間の交際を経て、彼らはついに親しい友人や家族だけが出席する小さな式で結婚しました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★☆☆
  • 出題パート:Part3(会話問題)

Part3の日常会話やインタビューで、結婚や人生の節目について話す場面で出題されることがあります。カジュアルな表現として知っておくと役立ちます。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. They decided to tie the knot after being together for ten years.
  2. They decided to tie the knot of their shoes before leaving.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は「結婚する」という意味で正しい使い方です。2は靴ひもを結ぶという意味になり、熟語の本来の意味と異なります。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
学びが楽しくなってきた👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)


🤔 get married との違いは?

  • tie the knot:親しみやすく、少しユーモラスな雰囲気で結婚を表します。
  • get married:形式ばらずに結婚する事実を伝える、一般的で直接的な表現です。

tie the knotはカジュアルで親しみやすい雰囲気があり、友人同士の会話などでよく使われます。一方、get marriedはより一般的でフォーマルな場面でも使える表現です。


🧩 あわせて覚えたい

  • wed(結婚する)
  • engage(婚約する)

📖 できればこれも