【the down payment】の意味・使い方・例文 ― the depositとの違い【TOEIC英単語】


🔰 the down paymentの発音と意味

[名詞] 頭金(可算)

商品やサービスを購入する際に、全額を支払う前に最初に支払う一部の金額を指します。主に高額な買い物や契約時に使われる表現です。

この表現は「down(下に)」と「payment(支払い)」の組み合わせで、最初に支払う部分的な金額を意味します。英語圏では19世紀ごろから使われており、特に住宅や車の購入時によく用いられます。


✏️ the down paymentの例文

【日常英会話】
We need to make the down payment before getting the car.
 私たちは車を手に入れる前に頭金を支払う必要があります。

The down payment is 20% of the total price.
 頭金は総額の20%です。

【ビジネス英語】
Before signing the contract, the client was required to pay the down payment to secure the property.
 契約書に署名する前に、顧客は物件を確保するために頭金を支払う必要がありました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★☆☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解や契約書、ビジネスメールなどで頻出します。金融や不動産関連の話題でよく見かけます。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. You must pay the down payment before the house is yours.
  2. You must pay the down payment after you finish all payments.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は頭金を家を手に入れる前に支払うという正しい意味です。2は全額支払い後に頭金を払うという意味になり、不自然です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
脳が動いているうちに👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)


🤔 the deposit との違いは?

  • the down payment:大きな買い物や契約の際に最初に支払うまとまった金額という印象です。
  • the deposit:契約や予約時に一時的に預けるお金という印象が強いです。

the down paymentは購入や契約の際に最初に支払う一部の金額を指しますが、the depositは返金される場合もある預かり金や保証金として使われることが多いです。