【take after】の意味・使い方・例文 ― resembleとの違い【TOEIC英単語】
🔰 take afterの発音と意味
[句動詞] (親や親族に)似ている
親や親族など血縁関係のある人に性格や外見が似ていることを表す表現です。主に家族の話題で使われます。
「take after」は古英語の「tacan(取る)」と「after(後に)」が組み合わさった句動詞で、もともとは「後を追う」「模倣する」という意味から、現在の「親に似る」という意味に発展しました。
✏️ take afterの例文
【日常英会話】
She takes after her mother.
彼女は母親に似ています。
Do you take after your father?
あなたはお父さんに似ていますか?
【ビジネス英語】
In the meeting, John was told that he takes after his father in both leadership and communication skills.
会議で、ジョンはリーダーシップとコミュニケーション能力の両方で父親に似ていると言われました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★☆☆
- 出題パート:Part5(短文穴埋め問題)
家族や人物紹介の文脈で出題されることが多いです。Part5では句動詞の意味を問う問題で見かけます。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- She takes after her bag every morning.
- He takes after his uncle in appearance.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:2
- 解説:2は「彼は見た目が叔父に似ている」という意味で正しい使い方です。1は「バッグに似ている」となり意味が通じません。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
やる気の波に乗ろう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 resemble との違いは?
- take after:血縁関係のある人に性格や外見が似ていることを表します。
- resemble:外見や性質が似ていることを広く表しますが、血縁関係に限定されません。
take afterは主に家族や親族など血縁関係に限定して使われますが、resembleは血縁に限らず、物や人など幅広く似ている場合に使われます。