【subversion】の意味・使い方・例文 ― revolutionとの違い【TOEIC英単語】


🔰 subversionの発音と意味

[名詞] 体制転覆(不可算)

既存の政府や組織、制度などを密かに、または計画的に内部から崩壊させようとする行為や考え方を指します。多くの場合、違法や反社会的な活動と結びついて使われます。

この語はラテン語の“subvertere”(下からひっくり返す)に由来し、“sub-”(下に)と“vertere”(回す、変える)が組み合わさっています。英語では16世紀ごろから政治や社会の文脈で使われるようになりました。


✏️ subversionの例文

【日常英会話】
He was accused of subversion by the government.
 彼は政府によって体制転覆の罪で告発されました。

Subversion can be dangerous to a country.
 体制転覆は国にとって危険なものになり得ます。

【ビジネス英語】
The company implemented strict policies to prevent any form of subversion that could threaten its stability.
 その会社は安定を脅かすいかなる体制転覆も防ぐため、厳格な方針を導入しました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★★☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解や記事、法務関連の内容で見かけることがありますが、日常的な単語ではありません。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. He was praised for his subversion of the rules.
  2. The government is worried about subversion from within.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:2
  • 解説:1はsubversionの否定的な意味に合わず不自然です。2は政府が内部からの体制転覆を心配しているという意味で正しいです。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
このタイミングを逃さずに👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\覚えやすい工夫満載/
【スタディサプリ ENGLISH】

🤔 revolution との違いは?

  • subversion:密かに体制や秩序を壊そうとする、否定的で危険な印象があります。
  • revolution:急激で大規模な変革や暴力的な政権交代を連想させ、積極的で劇的な印象があります。

subversionは密かに体制を内部から崩すニュアンスが強く、revolutionは外部からの急激な変革や暴力的な政権交代を指すことが多いです。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも