【stuffed animal】の意味・使い方・例文 ― dollとの違い【TOEIC英単語】


🔰 stuffed animalの発音と意味

[名詞] ぬいぐるみ(可算)

動物の形をした柔らかい布製のおもちゃで、中に綿やスポンジなどが詰められているものを指します。子どもが遊んだり、インテリアとして飾ったりすることが多いです。

stuffed animalは「stuffed(詰め物をした)」と「animal(動物)」から成り立っています。stuffedはラテン語の「stuppa(詰め物)」に由来し、animalはラテン語の「animalis(生き物)」に由来しています。


✏️ stuffed animalの例文

【日常英会話】
She sleeps with her favorite stuffed animal every night.
 彼女は毎晩お気に入りのぬいぐるみと一緒に寝ます。

I got a big stuffed animal at the fair.
 私はお祭りで大きなぬいぐるみをもらいました。

【ビジネス英語】
The company launched a new line of eco-friendly stuffed animals made from recycled materials to attract environmentally conscious customers.
 その会社は環境に配慮した顧客を引きつけるため、リサイクル素材で作られた新しいエコなぬいぐるみシリーズを発売しました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★☆☆☆
  • 出題パート:Part1(写真描写問題)

Part1の写真描写や日常会話で、子どもや家庭の場面を説明する際によく登場します。ビジネス文脈ではあまり出題されません。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. He bought a stuffed animal for his salad.
  2. She hugged her stuffed animal before going to bed.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:2
  • 解説:1はぬいぐるみをサラダに使うという意味になり不自然です。2は寝る前にぬいぐるみを抱きしめるという正しい使い方です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
覚えやすいタイミング👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\今日から始められる/
スタディサプリ ENGLISH

🤔 doll との違いは?

  • stuffed animal:柔らかくて親しみやすい印象があり、子どもや家庭的な温かさを感じさせます。
  • doll:人型のおもちゃを指し、動物の形に限定されず、やや装飾的な印象があります。

stuffed animalは動物の形をしたぬいぐるみを指し、dollは人の形をした人形を指します。どちらもおもちゃですが、形や用途に違いがあります。


🧩 あわせて覚えたい

  • toy(おもちゃ)
  • puppet(操り人形)

📖 できればこれも