【streamer】の意味・使い方・例文 ― bannerとの違い【TOEIC英単語】
🔰 streamerの発音と意味
[名詞] 細長い飾り(可算)
[名詞] 配信者(可算)
紙や布などでできた細長い飾りや、インターネットで動画を生配信する人のことを指します。イベントやパーティーで天井から吊るす装飾や、オンラインでゲームやトークを配信する人など、文脈によって意味が異なります。
この単語は英語の “stream”(流れ)に由来し、-er(〜する人、もの)という接尾辞が付いてできました。もともとは「流れるもの」という意味から、細長く垂れる飾りや、映像や音声を配信する人を指すようになりました。
✏️ streamerの例文
【日常英会話】
We hung colorful streamers for the party.
私たちはパーティーのためにカラフルな飾りを吊るしました。
My brother wants to be a famous streamer.
私の兄は有名な配信者になりたがっています。
【ビジネス英語】
The streamer interacted with viewers in real time during the charity event, increasing donations significantly.
その配信者はチャリティーイベント中に視聴者とリアルタイムで交流し、寄付金を大きく増やしました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★☆☆☆
- 出題パート:Part7(文書問題)
Part7の長文や広告、イベント紹介などで飾りや配信者の意味で登場することがあります。文脈によって意味が異なるため注意が必要です。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- We decorated the room with streamers for the festival.
- We decorated the room with stream for the festival.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:1は「streamer」が飾りの意味で正しく使われています。2は「stream」が誤用で、部屋の飾りには使いません。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
成長を止めないで👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 banner との違いは?
- streamer:明るく楽しい雰囲気や、現代的な配信活動を連想させます。
- banner:イベントや広告などで使われる横断幕や大きな布の印象が強いです。
streamerは細長く垂れる飾りや配信者を指し、カジュアルで現代的な印象があります。bannerは横断幕や大きな布の掲示物を指し、より目立つ宣伝や告知の場面で使われます。
🧩 あわせて覚えたい
- decoration(飾り)
- ribbon(リボン)