【stir】の意味・使い方・例文 ― mixとの違い【TOEIC英単語】
🔰 stirの発音と意味
[動詞] かき混ぜる
[名詞] 動揺(可算)
液体や材料をスプーンや棒などでぐるぐると動かして混ぜる動作や、感情や状況を揺り動かすことを表します。料理や飲み物を混ぜるときによく使われますが、比喩的に人の感情や社会の状況を刺激する意味でも使われます。
古英語の“styrian”(動かす、かき混ぜる)が語源で、語幹は“stir-”です。特別な接頭辞や接尾辞はなく、シンプルな構成です。
✏️ stirの例文
【日常英会話】
Please stir the soup before serving.
スープを出す前にかき混ぜてください。
She stirred her coffee with a spoon.
彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜました。
【ビジネス英語】
The manager’s announcement stirred excitement among the employees about the new project.
マネージャーの発表は新しいプロジェクトに対する従業員の興奮をかき立てました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★☆☆☆
- 出題パート:Part1(写真描写問題)
Part1の写真描写や、会話で料理や感情の変化を表す場面で出題されることが多いです。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- He stirred the soup with a wooden spoon.
- He stirred the soup on the table.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:1はスプーンでかき混ぜる正しい使い方です。2は「テーブルの上でかき混ぜる」となり意味が不自然です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
このタイミングを逃さずに👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 mix との違いは?
- stir:物理的に液体や材料をぐるぐる動かす、または感情や状況を動かすイメージです。
- mix:複数の材料を均一にすることに重点があり、単に動かすだけでなく全体を一体化させる印象です。
stirは主に液体や材料をぐるぐる動かす動作や感情を刺激する場合に使い、mixは材料を均一に混ぜ合わせることに重点があります。