【soy-free】の意味・使い方・例文 ― gluten-freeとの違い【TOEIC英単語】


🔰 soy-freeの発音と意味

[形容詞] 大豆を含まない

大豆を一切含まない食品や製品を表す言葉です。アレルギーや食事制限に配慮した商品説明などで使われます。

soyは大豆を意味し、freeは「含まない」「無い」という意味の形容詞です。2語をハイフンでつなげて「大豆を含まない」という意味の複合語になっています。


✏️ soy-freeの例文

【日常英会話】
This snack is soy-free.
 このおやつは大豆を含んでいません。

She needs a soy-free diet.
 彼女は大豆を含まない食事が必要です。

【ビジネス英語】
Our company developed a soy-free alternative for customers with allergies, ensuring safety and satisfaction.
 当社はアレルギーを持つお客様のために大豆不使用の代替品を開発し、安全と満足を実現しました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★☆☆☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文や広告、商品説明文で「大豆不使用」の表記として出題されることがあります。食品や健康関連の話題で見かけやすい単語です。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. This bread is soy-free, so people with soy allergies can eat it.
  2. This bread is soy-free, so people with gluten allergies can eat it.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は大豆アレルギーの人が食べられる理由を正しく説明しています。2はグルテンアレルギーについて述べており、soy-freeの意味と合いません。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
思い出したら定着へ👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\行動が未来を変える/
スタディサプリ ENGLISH

🤔 gluten-free との違いは?

  • soy-free:大豆を一切含まないことを明確に示します。
  • gluten-free:小麦由来の成分を含まないことを強調します。

soy-freeは大豆を含まないこと、gluten-freeは小麦などのグルテンを含まないことを指し、どちらも特定の成分を避けたい人向けの表現ですが、対象となる成分が異なります。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも