【sobbing】の意味・使い方・例文 ― cryingとの違い【TOEIC英単語】


🔰 sobbingの発音と意味

[動詞] 声を詰まらせて泣く

声を詰まらせて激しく泣くことを表します。涙を流しながら、しゃくりあげるように泣く様子を指します。

「sobbing」は動詞「sob」に現在分詞の「-ing」が付いた形です。「sob」は中英語の「sobben」に由来し、さらに古英語やゲルマン語系の語源を持ちます。


✏️ sobbingの例文

【日常英会話】
She was sobbing after watching the sad movie.
 彼女はその悲しい映画を見た後、しゃくりあげて泣いていました。

The little boy sat in the corner, sobbing quietly.
 その小さな男の子は隅に座って、静かにしゃくりあげて泣いていました。

【ビジネス英語】
During the meeting, he started sobbing uncontrollably when he talked about his recent loss.
 会議中、彼は最近の喪失について話すと、抑えきれずにしゃくりあげて泣き始めました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★☆☆☆
  • 出題パート:Part1(写真描写問題)

Part1の写真描写で、泣いている様子を表す動作として出題されることがあります。感情表現のバリエーションとして覚えておくと役立ちます。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. He was sobbing with happiness at the party.
  2. She was sobbing because she lost her favorite toy.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:2
  • 解説:2は悲しみやつらさで泣く状況なので正しいです。1は「幸福でしゃくりあげて泣く」となり、通常は使いません。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
このまま習慣化しよう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\一歩踏み出すならここ/
スタディサプリ ENGLISH

🤔 crying との違いは?

  • sobbing:強い悲しみやつらさで声を詰まらせて泣く印象です。
  • crying:涙を流して泣く一般的な様子を表し、感情の強さは限定されません。

sobbingは感情が高ぶり、声を詰まらせて激しく泣く場面で使います。cryingは涙を流して泣く全般に使え、感情の強さや理由は限定されません。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも