【smuggle】の意味・使い方・例文 ― importとの違い【TOEIC英単語】
🔰 smuggleの発音と意味
[動詞] 密輸する
禁止されている物や課税を逃れるために、こっそりと物を国境や場所に運び入れる行為を表します。違法な手段で物を持ち込む場合によく使われます。
この単語はオランダ語の“smokkelen”(こっそり運ぶ)が語源で、英語には17世紀ごろに入ってきました。語幹に接尾辞“-le”がついて動詞化されています。
✏️ smuggleの例文
【日常英会話】
He tried to smuggle candy into the movie theater.
彼は映画館にこっそりキャンディーを持ち込もうとしました。
They were caught trying to smuggle animals across the border.
彼らは動物を国境越しに密輸しようとして捕まりました。
【ビジネス英語】
The company was investigated after authorities discovered it had smuggled restricted technology to another country.
当局が制限された技術を他国に密輸していたことを発見した後、その会社は調査されました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★☆☆
- 出題パート:Part7(文書問題)
Part7の長文読解や記事文で、違法行為や国際取引に関する話題で出題されることが多いです。文脈から意味を推測する力が求められます。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- He tried to smuggle a rare bird through customs.
- He tried to smuggle at the airport was a rare bird.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:1は正しい語順で意味も通じます。2は語順が不自然で文法的に誤りです。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
復習で自信を固めよう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 import との違いは?
- smuggle:違法性や秘密裏に行うニュアンスが強いです。
- import:合法的に物を輸入するニュアンスで、違法性や秘密性はありません。
smuggleは違法や秘密裏に物を運ぶ場合に使われますが、importは合法的に正式な手続きを経て物を運ぶ場合に使われます。
🧩 あわせて覚えたい
- traffic(不正取引)
- contraband(密輸品)