【slough】の意味・使い方・例文 ― shedとの違い【TOEIC英単語】


🔰 sloughの発音と意味

[動詞] 古い皮膚や殻などを脱ぎ捨てる
[名詞] 脱ぎ捨てられた皮膚や殻(可算)
[名詞] 沼地(可算)

sloughは主に動物が古い皮膚や殻などを自然に脱ぎ捨てることを表します。また、脱ぎ捨てられた皮膚や殻自体や、沼地を指すこともあります。日常会話ではあまり使われませんが、生物学や科学の分野で見かける語です。

sloughは古英語のslōh(泥や沼地)に由来し、後に「脱ぎ捨てる」という意味が派生しました。語構成としては単一語で、接頭辞や接尾辞は含まれていません。


✏️ sloughの例文

【日常英会話】
Snakes slough their skin regularly.
 ヘビは定期的に皮を脱ぎます。

The frog will slough off its old skin.
 カエルは古い皮膚を脱ぎ捨てます。

【ビジネス英語】
During the healing process, the wound may slough dead tissue before new skin forms.
 治癒の過程で、傷は新しい皮膚ができる前に死んだ組織を脱ぎ捨てることがあります。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★★☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の科学や医療分野の長文で見かけることがありますが、頻度は高くありません。文脈から意味を推測する力が求められます。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. The snake will slough its old skin as it grows.
  2. The snake will slough its old skin in the box.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は成長に伴い皮を脱ぐという正しい意味です。2は場所を強調しており、sloughの本来の使い方とは異なります。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
続ける流れを作ろう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\一歩踏み出すならここ/
【スタディサプリ ENGLISH】

🤔 shed との違いは?

  • slough:自然に古いものを脱ぎ捨てるイメージです。
  • shed:不要なものを積極的に落とす、または取り除くニュアンスがあります。

sloughは生物が自然に古い皮膚などを脱ぎ捨てる場合に使われますが、shedはより広く、葉や髪、涙など様々なものを落とす場合に使われます。


🧩 あわせて覚えたい

  • peel(皮をむく)
  • molt(脱皮する)

📖 できればこれも