【slice】の意味・使い方・例文 ― chopとの違い【TOEIC英単語】


🔰 sliceの発音と意味

[動詞] 薄く切る
[名詞] 薄切り(可算)

食べ物などを薄く平らに切るときに使います。また、薄く切った一片自体を指すこともあります。料理や日常会話でよく使われます。

この単語は中英語の“slice”から来ており、古フランス語“esclice”(薄片)に由来します。語幹は“slice”で、接頭辞や接尾辞はありません。


✏️ sliceの例文

【日常英会話】
Can you slice the bread for me?
 パンを薄く切ってくれますか?

She ate a slice of cake.
 彼女はケーキの一切れを食べました。

【ビジネス英語】
Please slice the vegetables thinly so they cook evenly during the presentation for the client.
 クライアントへのプレゼンのために、野菜を均等に火が通るよう薄く切ってください。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★☆☆☆
  • 出題パート:Part5(短文穴埋め問題)

Part5では料理や手順説明の文脈で出題されることが多いです。名詞・動詞どちらの用法も問われることがあります。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. She cut a slice of bread for her breakfast.
  2. She cut a slice of milk for her breakfast.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:sliceはパンなどの固形物を薄く切ったものを指します。ミルクは液体なのでsliceにはできません。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
吸収しやすいうちに👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\英語力を育てるコツ/
スタディサプリ ENGLISH

🤔 chop との違いは?

  • slice:薄く平らに切る、またはその一片を指すやわらかい印象です。
  • chop:chopは乱雑に細かく切る、力強い印象があります。

sliceは薄く均一に切る場合に使い、chopは細かく刻む場合に使います。料理の仕上がりや見た目を重視する場面ではsliceが適しています。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも