【slice】の意味・使い方・例文 ― chopとの違い【TOEIC英単語】
🔰 sliceの発音と意味
[動詞] 薄く切る
[名詞] 薄切り(可算)
食べ物などを薄く平らに切るときに使います。また、薄く切った一片自体を指すこともあります。料理や日常会話でよく使われます。
この単語は中英語の“slice”から来ており、古フランス語“esclice”(薄片)に由来します。語幹は“slice”で、接頭辞や接尾辞はありません。
✏️ sliceの例文
【日常英会話】
Can you slice the bread for me?
パンを薄く切ってくれますか?
She ate a slice of cake.
彼女はケーキの一切れを食べました。
【ビジネス英語】
Please slice the vegetables thinly so they cook evenly during the presentation for the client.
クライアントへのプレゼンのために、野菜を均等に火が通るよう薄く切ってください。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★☆☆☆
- 出題パート:Part5(短文穴埋め問題)
Part5では料理や手順説明の文脈で出題されることが多いです。名詞・動詞どちらの用法も問われることがあります。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- She cut a slice of bread for her breakfast.
- She cut a slice of milk for her breakfast.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:sliceはパンなどの固形物を薄く切ったものを指します。ミルクは液体なのでsliceにはできません。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
吸収しやすいうちに👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 chop との違いは?
- slice:薄く平らに切る、またはその一片を指すやわらかい印象です。
- chop:chopは乱雑に細かく切る、力強い印象があります。
sliceは薄く均一に切る場合に使い、chopは細かく刻む場合に使います。料理の仕上がりや見た目を重視する場面ではsliceが適しています。