【slaughter】の意味・使い方・例文 ― butcherとの違い【TOEIC英単語】
🔰 slaughterの発音と意味
[動詞] 大量に殺す
[名詞] 虐殺(不可算)
[名詞] 畜殺(不可算)
人や動物を大量に、または残酷に殺すことを表します。特に戦争や事件、または食肉処理の場面で使われることが多いです。
この単語は中英語の“slaughter”から来ており、古ノルド語の“slátr”(肉)に由来します。語幹は“slaugh-”で、接尾辞“-ter”が付いて名詞や動詞として使われるようになりました。
✏️ slaughterの例文
【日常英会話】
The farmer will slaughter the cows for meat.
農家は肉のために牛を屠殺します。
Many animals were slaughtered during the war.
戦争中に多くの動物が殺されました。
【ビジネス英語】
The company was criticized for the inhumane way it slaughtered animals in its processing plants.
その会社は加工工場で動物を非人道的に屠殺したことで批判されました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★★☆
- 出題パート:Part7(文書問題)
Part7の長文や記事で、事件や産業に関する記述で見かけることがあります。日常会話ではあまり登場しませんが、ビジネスや社会問題の文脈で出題されることがあります。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- The factory will slaughter chickens for food production.
- The factory will slaughter vegetables for food production.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:1は動物を殺す意味で正しい使い方です。2は野菜には使えないため不適切です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
この流れを止めないで👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 butcher との違いは?
- slaughter:大量で残酷な殺し方や虐殺のイメージが強いです。
- butcher:職業的に動物を解体・処理するニュアンスがあり、日常的な作業としての意味合いが強いです。
slaughterは感情的に残酷さや大量殺害を強調する場面で使われますが、butcherは職業的・日常的な肉の解体や処理を指すため、感情的な重さが異なります。
🧩 あわせて覚えたい
📖 できればこれも
- assassinate(暗殺する)
- eliminate(排除する)