【skinned】の意味・使い方・例文 ― peeledとの違い【TOEIC英単語】
🔰 skinnedの発音と意味
[形容詞] 皮を剥がれた
[動詞] skinの過去形・過去分詞
「skinned」は、物や動物などの皮が剥がれている状態や、皮を剥いだという意味で使われます。料理や加工の場面でよく使われます。
「skin」は古英語の「scinn」から来ており、「皮」を意味します。「-ed」は過去分詞や形容詞を作る接尾辞で、皮を剥がれた状態を表します。
✏️ skinnedの例文
【日常英会話】
I bought skinned chicken at the store.
私は店で皮なしの鶏肉を買いました。
The apple was skinned before eating.
そのリンゴは食べる前に皮がむかれていました。
【ビジネス英語】
The report requires all vegetables to be skinned and cut before delivery to ensure quality standards.
その報告書では、品質基準を守るためにすべての野菜を皮をむいてカットしてから納品することが求められています。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★☆☆
- 出題パート:Part5(短文穴埋め問題)
Part5では形容詞や過去分詞の使い分けを問う文法問題で出題されることがあります。皮を剥ぐという意味で食品や製品の説明文にも登場します。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- He skinned the orange and ate it whole.
- The fish was skinned before it was cooked.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:2
- 解説:1は「オレンジの皮をむいて丸ごと食べた」という意味で文法的には正しいですが、「skinned」は通常動物や魚、野菜などの皮を剥ぐ場合に使われます。2は魚の皮を剥いだという意味で自然です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
好調のうちに進もう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 peeled との違いは?
- skinned:皮が剥がれている状態や、皮を剥いだことを表す落ち着いた表現です。
- peeled:表面の薄い皮や外皮をむいた状態を指し、果物や野菜に多く使われます。
「skinned」は主に動物や魚、時に野菜の皮を剥いだ状態を表しますが、「peeled」は果物や野菜の薄い皮をむいた場合に使われます。料理や加工の場面で使い分けられます。