【silliest】の意味・使い方・例文 ― funniestとの違い【TOEIC英単語】


🔰 silliestの発音と意味

[形容詞] もっともばかげた

「silliest」は「silly」の最上級で、何かが一番ばかげていたり、おかしな様子を表すときに使います。友達同士の会話や軽い場面でよく使われます。

「silly」は古英語の「sælig」(幸せな、無邪気な)に由来し、時代とともに「愚かな」という意味に変化しました。「-est」は形容詞の最上級を作る接尾辞です。


✏️ silliestの例文

【日常英会話】
That was the silliest joke I have ever heard.
 それは私が今まで聞いた中で一番ばかげたジョークでした。

You are wearing the silliest hat today.
 今日はあなたが一番ばかげた帽子をかぶっていますね。

【ビジネス英語】
During the meeting, he made the silliest suggestion, which everyone immediately rejected as impractical.
 会議中、彼は最もばかげた提案をし、それはすぐに実現不可能だとして全員に却下されました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★☆☆☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解で、登場人物の性格や会話の中で使われることがありますが、頻度は高くありません。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. This is the silliest movie I have ever watched in a science class.
  2. This is the silliest mistake I have ever made on a math test.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:2
  • 解説:2は「テストでのばかげた間違い」という意味で自然ですが、1は「理科の授業で見た映画がばかげている」という文脈が不自然です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
次の理解へつなげよう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\覚える喜びを感じよう/
スタディサプリ ENGLISH

🤔 funniest との違いは?

  • silliest:子どもっぽくて、真剣さがなく、少し笑ってしまうようなばかばかしさを表します。
  • funniest:面白さやユーモアが強調され、笑わせることを目的としたおかしさを表します。

「silliest」は単にばかげている様子を表し、必ずしも面白いとは限りませんが、「funniest」は人を笑わせるような面白さを強調します。