【silliest】の意味・使い方・例文 ― funniestとの違い【TOEIC英単語】
🔰 silliestの発音と意味
[形容詞] もっともばかげた
「silliest」は「silly」の最上級で、何かが一番ばかげていたり、おかしな様子を表すときに使います。友達同士の会話や軽い場面でよく使われます。
「silly」は古英語の「sælig」(幸せな、無邪気な)に由来し、時代とともに「愚かな」という意味に変化しました。「-est」は形容詞の最上級を作る接尾辞です。
✏️ silliestの例文
【日常英会話】
That was the silliest joke I have ever heard.
それは私が今まで聞いた中で一番ばかげたジョークでした。
You are wearing the silliest hat today.
今日はあなたが一番ばかげた帽子をかぶっていますね。
【ビジネス英語】
During the meeting, he made the silliest suggestion, which everyone immediately rejected as impractical.
会議中、彼は最もばかげた提案をし、それはすぐに実現不可能だとして全員に却下されました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★☆☆☆
- 出題パート:Part7(文書問題)
Part7の長文読解で、登場人物の性格や会話の中で使われることがありますが、頻度は高くありません。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- This is the silliest movie I have ever watched in a science class.
- This is the silliest mistake I have ever made on a math test.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:2
- 解説:2は「テストでのばかげた間違い」という意味で自然ですが、1は「理科の授業で見た映画がばかげている」という文脈が不自然です。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
次の理解へつなげよう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 funniest との違いは?
- silliest:子どもっぽくて、真剣さがなく、少し笑ってしまうようなばかばかしさを表します。
- funniest:面白さやユーモアが強調され、笑わせることを目的としたおかしさを表します。
「silliest」は単にばかげている様子を表し、必ずしも面白いとは限りませんが、「funniest」は人を笑わせるような面白さを強調します。