【shrug】の意味・使い方・例文 ― ignoreとの違い【TOEIC英単語】


🔰 shrugの発音と意味

[動詞] 肩をすくめる
[名詞] 肩をすくめる動作(可算)

主に無関心や分からないという気持ちを表すときに、肩を軽く上げる動作や、その動作をすることを指します。日常会話やビジネスシーンでも、質問に対して答えがないときなどによく使われます。

この単語は16世紀ごろから英語で使われており、語源は不明ですが、擬態語的な要素があると考えられています。語構成は単一語で、接頭辞や接尾辞はありません。


✏️ shrugの例文

【日常英会話】
He shrugged when I asked him a question.
 私が質問したとき、彼は肩をすくめました。

She just shrugged and walked away.
 彼女はただ肩をすくめて立ち去りました。

【ビジネス英語】
During the meeting, the manager shrugged in response to the unexpected problem, showing uncertainty.
 会議中、マネージャーは予期せぬ問題に対して肩をすくめ、不確かさを示しました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★☆☆
  • 出題パート:Part3(会話問題)

Part3やPart4の会話文で、話し手の態度や反応を表す動作として出題されることがあります。動詞・名詞どちらでも登場することがあります。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. He shrugged when he didn’t know the answer.
  2. He shrugged the answer when he didn’t know.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は「答えが分からないときに肩をすくめた」という正しい使い方です。2はshrugの後にthe answerを直接目的語にしており、不自然な表現です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
感覚が鋭いうちに👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)


🤔 ignore との違いは?

  • shrug:無関心や困惑、答えが分からないときの自然な反応を表します。
  • ignore:相手や状況を意図的に無視する冷たい印象があります。

shrugは感情を表に出さずに反応するニュートラルな動作ですが、ignoreは相手や事柄を意図的に無視するため、より冷淡な印象になります。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも