【showcase】の意味・使い方・例文 ― displayとの違い【TOEIC英単語】
🔰 showcaseの発音と意味
[名詞] 陳列ケース、展示、見せ場(可算)
showcase は、商品や才能などを目立たせて紹介・展示するためのケースや場面を指します。
語源は「show(見せる)」+「case(ケース)」で、もともとはガラス張りの陳列ケースを意味し、そこから「何かを目立たせて紹介する場」という意味に広がりました。
他の品詞:
- showcasing:見せること、展示すること(動名詞・名詞)
- showcased:展示された、披露された(形容詞)
✏️ showcaseの例文
【日常会話】
The bakery put their best cakes in the showcase.
そのパン屋は一番のケーキをショーケースに入れた。
【ビジネス英語】
This event is a great opportunity to showcase our new products.
このイベントは新製品を披露する絶好の機会です。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★☆☆
- 出題パート:Part 4(説明やプレゼンでよく登場)
TOEICでは、展示会やプレゼンテーション、商品紹介の場面で頻出します。名詞・動詞どちらの用法も出題されることがあります。
❓ クイズに挑戦!
正しい使い方はどっち?
- The company used the trade fair to showcase its latest technology.
- The company used the trade fair to showcase of its latest technology.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:showcaseは動詞として使う場合、直後に目的語を置きます。“showcase of” とはなりません。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
学びの波に乗ろう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
\次のステージへ進もう/
(おすすめ情報予定)
(おすすめ情報予定)
🤔 display との違いは?
- showcase:特に目立たせて紹介・披露することや、そのためのケース・場面
- display:単に並べて見せる、表示すること
showcaseは「強調してアピールする」ニュアンスがあり、displayは「見えるように置く」一般的な意味です。
🧩 あわせて覚えたい
- exhibit:展示する、展示品
- presentation:発表、プレゼンテーション
📖 できればこれも
- highlight:強調する、目立たせる
- demonstrate:実演する、証明する