【shattered】の意味・使い方・例文 ― brokenとの違い【TOEIC英単語】


🔰 shatteredの発音と意味

[形容詞] 粉々になった
[形容詞] 打ちひしがれた

物が粉々に壊れている状態や、人が精神的・肉体的に非常に疲れ切っている様子を表します。日常会話では、強いショックや疲労を強調したいときによく使われます。

shatter(粉々にする、壊す)という動詞に過去分詞の-edが付いた形です。shatter自体は中英語のschateren(壊す、砕く)に由来し、さらに古ノルド語のskattr(壊す)にさかのぼります。


✏️ shatteredの例文

【日常英会話】
The window was shattered by the ball.
 窓はボールで粉々になりました。

I felt completely shattered after the long exam.
 長い試験の後、私は完全に疲れ切っていました。

【ビジネス英語】
After the company announced the layoffs, many employees felt shattered and uncertain about their future.
 会社が解雇を発表した後、多くの従業員は打ちひしがれ、将来に不安を感じていました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★☆☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解やメール文で、感情や物の状態を強調する表現として出題されることがあります。特に比喩的な使い方に注意が必要です。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. The glass was shattered by the soft pillow.
  2. The glass was shattered by the heavy rock.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:2
  • 解説:1は柔らかい枕ではガラスが粉々にならないため不適切です。2は重い岩でガラスが粉々になる状況に合っています。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
いい感覚をつなげよう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)


🤔 broken との違いは?

  • shattered:非常に強い衝撃や疲労、ショックを受けている印象があります。
  • broken:単に壊れている状態を表し、粉々になっているかどうかは問いません。

shatteredは壊れ方が激しく、精神的・肉体的なダメージや物理的な粉々の状態を強調します。brokenは単に壊れている状態を指し、壊れ方の激しさや感情的なニュアンスは薄いです。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも