【share opinion】の意味・使い方・例文 ― express opinionとの違い【TOEIC英単語】


🔰 share opinionの発音と意味

[熟語] 意見を共有する

自分の考えや意見を他の人と分かち合うことを表します。会議やグループディスカッションなどでよく使われます。

「share」は古英語の“scearu”(分け前、分割)に由来し、「opinion」はラテン語“opinio”(意見)から来ています。2語の組み合わせで「意見を分かち合う」という意味になります。


✏️ share opinionの例文

【日常英会話】
Can I share my opinion?
 私の意見を共有してもいいですか?

She shared her opinion with the group.
 彼女はグループに自分の意見を共有しました。

【ビジネス英語】
During the meeting, employees are encouraged to share their opinions to improve the project.
 会議中、従業員はプロジェクトを改善するために自分の意見を共有するよう奨励されています。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★☆☆☆
  • 出題パート:Part3(会話問題)

会議やディスカッションの場面で頻出し、他者との意見交換を促す表現としてよく出題されます。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. He shared his opinion about the new policy at the meeting.
  2. He shared his opinion to finish the report by himself.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は会議で意見を共有する正しい使い方です。2は「一人で報告書を終えるために意見を共有する」という文脈が不自然です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
学び癖をつけよう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\忙しくても学べる方法/
スタディサプリ ENGLISH

🤔 express opinion との違いは?

  • share opinion:自分の考えを他の人と分かち合うニュアンスです。
  • express opinion:自分の考えをはっきりと述べるニュアンスです。

share opinionは他の人と意見を分かち合う協調的な場面で使われ、express opinionは自分の考えを明確に伝える場面で使われます。