【settle down】の意味・使い方・例文 ― calm downとの違い【TOEIC英単語】


🔰 settle downの発音と意味

[熟語] 落ち着く
[熟語] 定住する

「落ち着く」や「腰を据える」という意味で使われます。気持ちや行動が安定する、または結婚して家庭を持つなど生活が安定する場面でも使われます。

「settle」はラテン語の「settle(座る、落ち着く)」に由来し、「down」は方向や状態の変化を表す副詞です。これらが組み合わさって「落ち着く」「定住する」という意味になりました。


✏️ settle downの例文

【日常英会話】
Please settle down and listen to me.
 落ち着いて私の話を聞いてください。

After moving to the city, he decided to settle down.
 彼は都会に引っ越した後、落ち着くことに決めました。

【ビジネス英語】
After years of traveling for work, she finally settled down and started a family in her hometown.
 何年も仕事で旅をした後、彼女はついに故郷で落ち着いて家庭を持ちました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★☆☆☆
  • 出題パート:Part3(会話問題)

Part3では会話の中で「落ち着く」「定住する」といった意味でよく登場します。日常的な話題や人間関係のやりとりで使われやすい表現です。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. After many years of moving, he wants to settle down in one place.
  2. After many years of moving, he wants to settle up in one place.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は「落ち着く」という意味で正しい表現です。2は「settle up」で「清算する」など別の意味になり、文脈に合いません。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
このタイミングを逃さずに👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\好きな時間に学べる/
スタディサプリ ENGLISH

🤔 calm down との違いは?

  • settle down:気持ちや生活が安定し、落ち着いた状態になるやわらかい印象です。
  • calm down:一時的に気持ちを静めるニュアンスが強く、感情の高ぶりを抑える場面で使われます。

settle downは生活や気持ちが安定することに使われ、calm downは一時的に感情を静める場面で使われます。settle downの方が長期的・根本的な安定を表します。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも