【scoop】の意味・使い方・例文 ― exclusiveとの違い【TOEIC英単語】
🔰 scoopの発音と意味
[名詞] 特ダネ、すくう道具(可算)
scoop は、主に「新聞やテレビなどの特ダネ(他より先に報道する重要なニュース)」や「アイスクリームなどをすくう道具」という意味で使われます。
語源は「すくう」という動詞から派生し、ニュースを"すくい取る"イメージから特ダネの意味が生まれました。
他の品詞:
- scoop(動詞):すくう、すくい上げる(動詞)
- scooper:すくう人、すくう道具(名詞)
✏️ scoopの例文
【日常会話】
Did you hear about the latest scoop?
最新の特ダネ聞いた?
【ビジネス英語】
Our reporter got the scoop before any other news outlet.
うちの記者が他社より先に特ダネを手に入れました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★☆☆☆
- 出題パート:Part 7(長文読解)
TOEICでは主に新聞記事やビジネスニュースの文脈で「特ダネ」の意味で出題されることが多いです。日常会話やビジネスシーンでも見かけます。
❓ クイズに挑戦!
正しい使い方はどっち?
- The journalist was excited to report the scoop.
- The journalist was excited to report the scooply.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:「scoop」は名詞なので、「scooply」という副詞形は存在しません。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
冴えたうちに進もう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
\あなたの学びを応援/
(おすすめ情報予定)
(おすすめ情報予定)
🤔 exclusive との違いは?
- scoop:他より先に手に入れた特ダネやニュース
- exclusive:独占的な、他では得られない情報や権利
「scoop」は"特ダネ"そのものを指し、「exclusive」は"独占的な"という性質を強調します。独占記事は「exclusive scoop」とも言えますが、ニュアンスが異なります。