【sarcastic】の意味・使い方・例文 ― ironicとの違い【TOEIC英単語】


🔰 sarcasticの発音と意味

[形容詞] 皮肉な、嫌味な

相手をからかったり、嫌味を言うときに使われる表現です。言葉の裏に本心とは逆の意味や批判的な気持ちが込められている場合によく使われます。

この単語はギリシャ語の ‘sarkazein’(肉を引き裂く)に由来し、ラテン語を経て英語に入った語です。語尾の ‘-ic’ は形容詞を作る接尾辞です。


✏️ sarcasticの例文

【日常英会話】
He made a sarcastic comment about my new haircut.
 彼は私の新しい髪型について皮肉なコメントを言いました。

Don’t be sarcastic with your friends.
 友達に皮肉を言わないでください。

【ビジネス英語】
During the meeting, her sarcastic remarks made the atmosphere uncomfortable for everyone.
 会議中、彼女の皮肉な発言がみんなの雰囲気を悪くしました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★★☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解や会話文で、登場人物の感情や態度を問う設問で見かけることが多いです。直接的な表現よりも文脈から意味を読み取る必要があります。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. She gave a sarcastic answer to the teacher’s question.
  2. She gave a polite answer to the teacher’s question.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は皮肉な答えをしたという意味で、sarcasticの意味に合っています。2は丁寧な答えなので意味が異なります。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
脳が動いているうちに👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\行動が未来を変える/
【スタディサプリ ENGLISH】

🤔 ironic との違いは?

  • sarcastic:相手をからかったり、嫌味を込めて言う冷たい印象があります。
  • ironic:表面上は普通や肯定的に見えても、実際は逆の意味や皮肉を含む遠回しな表現です。

sarcasticは直接的に相手を傷つけるような嫌味や皮肉を表し、ironicは状況や発言が本来の意味と逆になることで生じる皮肉を表します。sarcasticの方が攻撃的な印象が強いです。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも

  • hostile(敵意のある)
  • blunt(ぶっきらぼうな)