【run into】の意味・使い方・例文 ― bump intoとの違い【TOEIC英単語】
🔰 run intoの発音と意味
[熟語] 偶然出会う
[熟語] ぶつかる
「run into」は、誰かに偶然出会ったり、何かにぶつかったりする場面で使われます。日常会話でよく使われる表現です。
「run」は古英語の“rinnan”に由来し、「走る」という意味です。「into」は前置詞で「〜の中へ」を表します。これらが組み合わさり、「偶然出会う」や「ぶつかる」という意味になりました。
✏️ run intoの例文
【日常英会話】
I ran into my friend at the mall.
ショッピングモールで友達に偶然会いました。
Be careful not to run into the door.
ドアにぶつからないように気をつけてください。
【ビジネス英語】
During the business trip, I happened to run into an old colleague at the airport and we exchanged contact information.
出張中に空港で昔の同僚に偶然会い、連絡先を交換しました。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★☆☆☆
- 出題パート:Part3(会話問題)
Part3の日常会話やビジネスシーンで、偶然の出会いや予期せぬ出来事を表す際によく出題されます。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- I ran into my teacher at the supermarket yesterday.
- I ran into my homework before going to bed.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:1は「先生に偶然会った」という意味で正しい使い方です。2は「宿題にぶつかった」となり意味が通じません。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
学びの波に乗ろう👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 bump into との違いは?
- run into:偶然や予期せぬ出来事をややカジュアルに表します。
- bump into:偶然出会うという意味が強く、ややくだけた印象があります。
どちらも偶然人に出会う意味ですが、「run into」はやや幅広く使え、物理的にぶつかる意味も含みます。「bump into」は主に人に偶然会う場合に使われ、よりカジュアルな響きがあります。
🧩 あわせて覚えたい
📖 できればこれも
- come across(偶然見つける)
- stumble upon(偶然出くわす)