【rubbery】の意味・使い方・例文 ― elasticとの違い【TOEIC英単語】


🔰 rubberyの発音と意味

[形容詞] ゴムのような
[形容詞] 柔らかく弾力のある

ゴムのように柔らかくて弾力がある様子や質感を表す言葉です。食品や物質の感触を説明するときによく使われます。

この単語は「rubber(ゴム)」に形容詞を作る接尾辞「-y」が付いたものです。rubberは18世紀に英語に取り入れられた言葉で、もともとは「こするもの」という意味から派生しています。


✏️ rubberyの例文

【日常英会話】
The candy was too rubbery to eat.
 そのキャンディはゴムのようで食べられませんでした。

Her shoes have a rubbery sole.
 彼女の靴はゴムのような靴底です。

【ビジネス英語】
The new material feels rubbery, making it ideal for shock-absorbing components in electronic devices.
 新しい素材はゴムのような感触があり、電子機器の衝撃吸収部品に最適です。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★☆☆
  • 出題パート:Part5(短文穴埋め問題)

Part5では形容詞の語彙問題や、物の性質を問う文脈で出題されることがあります。科学や技術関連の文章で見かけることが多いです。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. The steak was so rubbery that I could not chew it easily.
  2. The steak was so rubbery that it melted in my mouth.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1はゴムのように噛みにくいという意味で正しいです。2は「口の中でとろける」となり、rubberyの意味に合いません。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
このまま続けよう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\覚えるスピードを上げよう/
英語学習の新定番!スタディサプリ ENGLISH

🤔 elastic との違いは?

  • rubbery:ゴムのような弾力や柔らかさを感じさせる印象です。
  • elastic:伸び縮みする性質や柔軟性を強調する印象です。

rubberyは質感や手触りがゴムのようであることを表し、elasticは伸縮性や柔軟性を強調します。rubberyは主に感触、elasticは機能や性質に焦点を当てる場面で使い分けます。


🧩 あわせて覚えたい

  • spongy(スポンジ状の)
  • sticky(ねばねばした)

📖 できればこれも