【rococo】の意味・使い方・例文 ― baroqueとの違い【TOEIC英単語】


🔰 rococoの発音と意味

[形容詞] ロココ様式の
[名詞] ロココ様式(不可算)

18世紀フランスを中心に流行した、装飾が細かく華やかな美術や建築の様式を指します。曲線や優雅さ、繊細な装飾が特徴で、主に美術やインテリア、建築の分野で使われます。

この語はフランス語の“rococo”に由来し、さらに“rocaille”(小石や貝殻の装飾)から派生しています。語頭の“ro-”は“rocaille”に由来し、繊細な装飾を意味します。


✏️ rococoの例文

【日常英会話】
The palace has a rococo style.
 その宮殿はロココ様式です。

She loves rococo furniture.
 彼女はロココ調の家具が好きです。

【ビジネス英語】
The museum’s new exhibition features several rococo paintings from 18th-century France, attracting many art lovers.
 その美術館の新しい展示は18世紀フランスのロココ絵画をいくつか特集しており、多くの美術愛好家を引きつけています。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★★☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文や説明文で、美術や建築に関する話題で登場することがあります。専門的な内容で見かけることが多いです。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. The hotel lobby is decorated in a rococo style.
  2. The hotel lobby is decorated in a rocket style.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1はロココ様式という意味で正しいです。2はrocket(ロケット)で意味が異なります。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
理解したら即実践👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\英語力を育てるコツ/
【スタディサプリ ENGLISH】

🤔 baroque との違いは?

  • rococo:華やかで繊細な装飾や優雅さを強調します。
  • baroque:重厚で力強い印象や壮大さを強調します。

rococoは軽やかで優美な装飾を指し、baroqueはより重厚で壮麗な雰囲気を持つため、建築や美術の印象が異なります。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも