【residential area】の意味・使い方・例文 ― commercial districtとの違い【TOEIC英単語】


🔰 residential areaの発音と意味

[名詞] 住宅地(可算)

人々が主に住んでいる地域やエリアを指します。商業施設や工場などが少なく、住宅が多く集まっている場所を表します。

“residential”はラテン語の“residere(住む)”に由来し、“-al”で形容詞化されています。“area”はラテン語の“area(空き地、場所)”から来ており、両者を組み合わせて「住宅のための地域」という意味になりました。


✏️ residential areaの例文

【日常英会話】
I live in a quiet residential area.
 私は静かな住宅地に住んでいます。

There are many parks in this residential area.
 この住宅地には公園がたくさんあります。

【ビジネス英語】
The city council decided to build a new school in the residential area to support the growing population.
 市議会は増加する人口を支えるため、住宅地に新しい学校を建設することを決定しました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★☆☆☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解で、場所や地域の説明として頻出します。地図や案内文で見かけることが多いです。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. She moved to a residential area because she wanted a quieter neighborhood.
  2. She moved to a residential area to find more factories and warehouses.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:residential areaは住宅地を意味します。2番は工場や倉庫を探す目的で住宅地に引っ越すのは不自然です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
理解したら即実践👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\実践に強くなる勉強法/
スタディサプリ ENGLISH

🤔 commercial district との違いは?

  • residential area:住むための落ち着いた地域という印象があります。
  • commercial district:商業活動が中心で、店舗やオフィスが多いにぎやかな地域という印象です。

residential areaは人が住むための静かな地域を指し、commercial districtは商業活動が中心のにぎやかな地域を指します。用途や雰囲気が大きく異なります。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも