【rendered】の意味・使い方・例文 ― providedとの違い【TOEIC英単語】


🔰 renderedの発音と意味

[動詞] (renderの過去形・過去分詞)~を与える、~を表現する、~を描写する

rendered は、「与えられた」「表現された」「描写された」などの意味で、特にサービスや情報、画像などが「提供された」「表現された」状態を指します。

語源はラテン語の「reddere(返す、与える)」に由来し、何かを相手に「差し出す」「形にする」というニュアンスが含まれています。

他の品詞:

  • render:与える、表現する(動詞)
  • rendering:描写、表現(名詞)

✏️ renderedの例文

【日常会話】
The image was beautifully rendered on the screen.
 その画像は画面上に美しく表示された。

【ビジネス英語】
The service was rendered promptly to all clients.
 サービスはすべての顧客に迅速に提供されました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★☆☆
  • 出題パート:Part 7(長文読解・説明文)

TOEICでは、サービスやサポートが「提供された」「実施された」という文脈で出題されることが多いです。ITやビジネス文書でよく見かけます。


❓ クイズに挑戦!

正しい使い方はどっち?

  1. The report was rendered in English.
  2. The report was rendered at English.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:「rendered in English」で「英語で表現された」となり正しい。atは使いません。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
積み重ねが力になる👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\迷ったらまず体験/
(おすすめ情報予定)

🤔 provided との違いは?

  • rendered:与える・表現する・描写する(特にサービスや情報、画像などを形にして提供するニュアンス)
  • provided:単に「提供する」「与える」(物やサービスを供給する一般的な表現)

renderedは「形にして与える」「表現する」ニュアンスが強く、providedは「単に供給する」意味で使われます。


🧩 あわせて覚えたい

  • deliver:配達する、届ける
  • depict:描写する、描く

📖 できればこれも

  • generate:生み出す、発生させる
  • supply:供給する、提供する