【remit】の意味・使い方・例文 ― transferとの違い【TOEIC英単語】


🔰 remitの発音と意味

[動詞] 送金する
[動詞] 免除する
[動詞] 委ねる

主にお金を送る、支払いを送金するという意味で使われます。また、責任や権限を他者に委ねる場合や、罰金などを免除する場合にも使われることがあります。ビジネスや金融の文脈でよく見られる表現です。

「remit」はラテン語の「remittere(送り返す、緩める)」に由来し、接頭辞「re-(再び)」と「mittere(送る)」が組み合わさっています。英語では中世から使われており、特に送金や権限の委譲の意味で定着しています。


✏️ remitの例文

【日常英会話】
Please remit the payment by Friday.
 金曜日までに支払いを送金してください。

He will remit the fee to the office.
 彼はその料金を事務所に送金します。

【ビジネス英語】
If you have any questions about how to remit funds internationally, please contact our finance department for assistance.
 国際送金の方法についてご質問がある場合は、当社の財務部門までお問い合わせください。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★★☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文やビジネスメールで、送金や支払いに関する文脈で頻出します。金融や事務手続きの説明文で見かけることが多いです。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. Please remit the invoice amount to our bank account.
  2. Please remit the invoice amount from our bank account.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は「請求額を当社の口座へ送金してください」という意味で正しいです。2は「当社の口座から送金してください」となり、文脈に合いません。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
復習で自信を固めよう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\あなた専用の学びを発見/
【スタディサプリ ENGLISH】

🤔 transfer との違いは?

  • remit:形式的で丁寧に送金や委任を伝える印象があります。
  • transfer:transferは単に物やお金を移動させるニュートラルな印象です。

remitは特に送金や権限の委譲など、公式な場面で使われやすいです。transferは広く一般的な移動や転送に使われ、remitほどフォーマルではありません。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも