【relocation】の意味・使い方・例文 ― transferとの違い【TOEIC英単語】


🔰 relocationの発音と意味

[名詞] 移転、転勤、引っ越し(不可算・可算)

relocation は、会社や組織、個人が場所を移すこと、特に職場や住居の移転・転勤を指します。

語源は「再び(re-)」+「場所(location)」から成り、元の場所から別の場所へ移すことを意味します。

他の品詞:

  • relocate:移転する、転勤させる(動詞)
  • relocatable:移転可能な(形容詞)

✏️ relocationの例文

【日常会話】
My family had a relocation to another city last year.
 去年、家族で別の都市に引っ越しました。

【ビジネス英語】
The company will cover all relocation expenses for new employees.
 会社は新入社員の転勤費用を全額負担します。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★☆☆
  • 出題パート:Part 7(長文読解)

TOEICでは、社内異動やオフィス移転、転勤に関するメールや通知文でよく登場します。特にビジネス文書での出現率が高い単語です。


❓ クイズに挑戦!

正しい使い方はどっち?

  1. The relocation package includes moving costs.
  2. The relocation package includes move costs.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:moving costs(引っ越し費用)が正しい表現で、move costsは不自然です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
次の理解へつなげよう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\最短で力を伸ばす/
(おすすめ情報予定)

🤔 transfer との違いは?

  • relocation:物理的な場所の移動や転勤・引っ越しを強調
  • transfer:職務や役割の変更、または資金・データの移動など幅広い「移す」行為

relocationは「場所が変わる」ことに重点があり、transferは「役割や所有権などの移動」も含めて幅広く使われます。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも