【refreshing】の意味・使い方・例文 ― invigoratingとの違い【TOEIC英単語】


🔰 refreshingの発音と意味

[形容詞] さわやかな
[形容詞] 新鮮な感じの

気分がすっきりしたり、さわやかに感じたりする様子を表します。飲み物や空気、出来事などが心地よく新鮮に感じられるときによく使われます。

「refreshing」は「refresh(元気づける、さっぱりさせる)」に形容詞を作る接尾辞「-ing」が付いた語です。語源はラテン語の「re-(再び)」と「frigere(冷やす)」に由来し、英語では「新たに元気づける」という意味合いで使われるようになりました。


✏️ refreshingの例文

【日常英会話】
This lemonade is so refreshing.
 このレモネードはとてもさわやかです。

A cool shower is refreshing after a long day.
 長い一日の後の冷たいシャワーはさわやかです。

【ビジネス英語】
The manager gave a refreshing perspective on how to improve our team’s communication during the meeting.
 マネージャーは会議で、私たちのチームのコミュニケーションを改善するための新鮮な視点を示しました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★☆☆☆
  • 出題パート:Part3(会話問題)

Part3やPart4の会話や説明文で、飲み物やサービス、意見などが「さわやか」「新鮮」と表現される場面でよく出題されます。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. The cold wind felt refreshing after the hot day.
  2. The cold wind felt boring after the hot day.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は「さわやか」となり文脈に合っています。2は「退屈」となり意味が合いません。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
このタイミングを逃さずに👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\英語が身につく方法/
スタディサプリ ENGLISH

🤔 invigorating との違いは?

  • refreshing:心や体がすっきりして気持ちよい印象を与えます。
  • invigorating:活力や元気が湧いてくるような強いエネルギーを感じさせます。

refreshingは心地よくさっぱりした印象を与えるのに対し、invigoratingはより力強く元気づける印象が強いです。日常的なさわやかさにはrefreshing、活力を与えるような場面にはinvigoratingが適しています。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも