【redirect】の意味・使い方・例文 ― forwardとの違い【TOEIC英単語】
🔰 redirectの発音と意味
[動詞] 別の方向に向ける
[動詞] 転送する
あるものや人の進む方向や流れを、別の方向や目的地に変えるときに使います。特にIT分野では、ウェブページやメールなどの転送を指すことが多いです。
この単語はラテン語の接頭辞 re-(再び、元に戻す)と direct(方向づける)から成り立っています。re- が「再び」、direct が「向ける」という意味を持ち、合わせて「再び方向を変える」という意味になります。
✏️ redirectの例文
【日常英会話】
Please redirect your questions to the manager.
ご質問はマネージャーにお回しください。
The website will redirect you to a new page.
そのウェブサイトはあなたを新しいページに転送します。
【ビジネス英語】
If you receive any technical inquiries, please redirect them to our IT support team for prompt assistance.
技術的なお問い合わせを受け取った場合は、迅速な対応のためITサポートチームに転送してください。
🎯 TOEICの出題頻度と傾向
- 難易度:★★★☆☆
- 出題パート:Part7(文書問題)
Part7の長文読解やメール文面で、ウェブページや問い合わせの転送に関する文脈でよく出題されます。
❓ クイズに挑戦!
自然な使い方はどっち?
- The company decided to redirect all customer calls to the new support center.
- The company decided to redirect all customer calls from the new support center.
✅ クイズの答えと解説
- 正解:1
- 解説:正解は1です。「redirect」は目的地や方向を変える意味なので、1は新しいサポートセンターに転送する正しい使い方です。2は「from」で出発点になってしまい、意味がずれます。
少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
理解したら即実践👇️
🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)
🤔 forward との違いは?
- redirect:進行中のものの方向や流れを意図的に変えるニュアンスがあります。
- forward:forwardは単に別の場所や人に送る、転送するという意味で、方向転換の意図は強くありません。
redirectは「進行中のものを別の方向へ変える」ニュアンスがあり、forwardは「そのまま別の場所や人に送る」イメージです。redirectの方が積極的な方向転換を示します。