【raw rice】の意味・使い方・例文 ― cooked riceとの違い【TOEIC英単語】


🔰 raw riceの発音と意味

[名詞] 生米(不可算)

炊く前の状態の米を指します。水や熱を加える前の、加工されていない米のことです。料理や食材の説明で使われます。

rawは古英語の“hrāw”に由来し、「生の」「未加工の」という意味があります。riceは古フランス語“ris”やイタリア語“riso”を経て、ラテン語“oryza”から来ています。2語を組み合わせて「生の米」という意味になります。


✏️ raw riceの例文

【日常英会話】
Please do not eat raw rice.
 生米は食べないでください。

She bought a bag of raw rice at the store.
 彼女は店で生米を一袋買いました。

【ビジネス英語】
Before preparing sushi, it is important to wash the raw rice thoroughly to remove excess starch.
 寿司を作る前に、生米をよく洗って余分なでんぷんを落とすことが大切です。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★☆☆☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の説明文やレシピ、観光案内などで食材の状態を区別する際に登場することがあります。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. You should wash raw rice before cooking it.
  2. You should wash cooked rice before cooking it.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は生米を炊く前に洗うという正しい使い方です。2はすでに炊いたご飯を炊く前に洗うという意味になり、不自然です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
調子がいいときに進もう👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\飽きずに続けるコツ/
スタディサプリ ENGLISH

🤔 cooked rice との違いは?

  • raw rice:加熱や調理をしていない、自然なままの米という印象です。
  • cooked rice:すでに炊かれていて、食べられる状態の米という印象です。

raw riceは炊く前の米を指し、調理や加工がされていない状態を表します。一方、cooked riceは炊いた後の食べられる状態の米を指しますので、料理や食事の場面で区別して使います。