【prickling】の意味・使い方・例文 ― tinglingとの違い【TOEIC英単語】


🔰 pricklingの発音と意味

[名詞] ちくちくする感覚(不可算)

皮膚などに感じる、針で刺されるような細かい刺激やちくちくした感覚を表します。しびれや軽い痛みを伴う場合もありますが、主に感覚的な表現として使われます。

この語は動詞prickle(ちくちく刺す、刺激する)に由来し、語尾に-ingがついて感覚や状態を表す名詞となりました。prickle自体は中英語のprikelen(刺す)から派生しています。


✏️ pricklingの例文

【日常英会話】
I felt a prickling on my arm after touching the plant.
 その植物に触れた後、腕にちくちくした感覚がありました。

The cold wind gave me a prickling feeling on my face.
 冷たい風で顔にちくちくした感覚がありました。

【ビジネス英語】
During the medical examination, the patient reported a prickling sensation in his fingers, which concerned the doctor.
 診察中、患者は指先にちくちくした感覚があると訴え、それが医師の関心を引きました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★☆☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文や医療関連の説明文で、感覚や症状を表す語として出題されることがあります。日常会話ではあまり頻繁には登場しません。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. She described a prickling feeling in her hands after holding the ice.
  2. She described a prickling feeling in her hands after hearing a loud noise.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は氷を持った後の皮膚感覚として自然ですが、2は大きな音を聞いた後に手にちくちく感覚が生じるのは不自然です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
感覚が鋭いうちに👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)

\覚えるスピードを上げよう/
英語学習の新定番!スタディサプリ ENGLISH

🤔 tingling との違いは?

  • prickling:細かく刺すような感覚や刺激を表し、やや不快な印象があります。
  • tingling:しびれるような感覚やピリピリした感じを表し、やや軽い刺激や心地よさも含む場合があります。

pricklingは針で刺されるような鋭い刺激感を強調し、tinglingはしびれやピリピリした感覚で、やや心地よさや軽さを含む場合があります。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも