【playfulness】の意味・使い方・例文 ― humorとの違い【TOEIC英単語】


🔰 playfulnessの発音と意味

[名詞] 遊び心(不可算)

人や物事に見られる、無邪気さや楽しさ、冗談を交えた軽やかな雰囲気を表します。堅苦しくなく、親しみやすい印象を与えるときに使われます。

この単語は英語の動詞 “play”(遊ぶ)に形容詞化する接尾辞 “-ful”(〜に満ちた)がつき、さらに名詞化する “-ness”(〜であること)が加わってできています。語源は古英語の “plegian”(遊ぶ)に由来します。


✏️ playfulnessの例文

【日常英会話】
Her playfulness makes everyone smile.
 彼女の遊び心はみんなを笑顔にします。

Children often show playfulness in class.
 子どもたちは授業中によく遊び心を見せます。

【ビジネス英語】
The manager encouraged playfulness in the workplace to boost creativity and improve team morale.
 マネージャーは創造性を高め、チームの士気を向上させるために職場で遊び心を奨励しました。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★☆☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解やビジネスシーンの会話文で、職場の雰囲気や人柄を表す際に出題されることがあります。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. Her playfulness made the meeting more enjoyable.
  2. Her playfulness made the meeting more serious.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:1
  • 解説:1は遊び心によって会議が楽しくなったという意味で正しいです。2は遊び心と「真剣さ」が合わず不自然です。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
この流れを止めないで👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)


🤔 humor との違いは?

  • playfulness:無邪気で親しみやすく、場を和ませるような軽やかさを感じさせます。
  • humor:知的な面白さや機転を利かせた笑いを指し、必ずしも無邪気さや子どもっぽさは含みません。

playfulnessは純粋な楽しさや無邪気さを強調し、humorは知的な面白さやウィットを含む場合が多いです。場を和ませる目的ならplayfulness、知的な笑いを誘うならhumorが適しています。


🧩 あわせて覚えたい


📖 できればこれも