【play an active role】の意味・使い方・例文 ― contributeとの違い【TOEIC英単語】


🔰 play an active roleの発音と意味

[熟語] 積極的な役割を果たす

組織やグループなどで、中心的または積極的に行動し、重要な役割を担うことを表します。単に参加するだけでなく、目立った貢献やリーダーシップを発揮する場合によく使われます。

この表現は、動詞“play”と名詞“role”を組み合わせたもので、もともとは演劇用語として「役を演じる」という意味から発展しました。“active”を加えることで「積極的な」という意味が強調されています。


✏️ play an active roleの例文

【日常英会話】
She plays an active role in the school club.
 彼女は学校のクラブで積極的な役割を果たしています。

I want to play an active role in this project.
 私はこのプロジェクトで積極的な役割を果たしたいです。

【ビジネス英語】
In order to achieve our goals, each team member must play an active role and share their ideas during meetings.
 目標を達成するためには、各チームメンバーが積極的な役割を果たし、会議で自分の意見を共有しなければなりません。


🎯 TOEICの出題頻度と傾向

  • 難易度:★★★☆☆
  • 出題パート:Part7(文書問題)

Part7の長文読解やビジネス関連のメール・記事で頻出する表現です。役割分担や貢献度を説明する文脈でよく見かけます。


❓ クイズに挑戦!

自然な使い方はどっち?

  1. He plays an active role at home by watching TV all day.
  2. She plays an active role in her company by leading important projects.

✅ クイズの答えと解説

  • 正解:2
  • 解説:2は会社で重要なプロジェクトを率いることで積極的な役割を果たしているので正しいです。1はテレビを見ているだけなので積極的な役割とは言えません。

少し迷ったあなたも、
カンタンだったあなたも、
思考が整ったときが勝負👇️


🚀 今が英語力を伸ばすチャンス! (PR)


🤔 contribute との違いは?

  • play an active role:自ら進んで中心的に行動し、目立つ貢献をする印象があります。
  • contribute:自分の力や知識を役立てて貢献するという意味ですが、必ずしも中心的な役割や積極性を強調しません。

play an active roleは積極的に目立つ形で関わる場合に使い、contributeは全体への貢献を広く指し、必ずしも中心的である必要はありません。